| pic = Phường 3, Quận 5, TPHCM, Vietnam – panoramio.jpg
| pic = Phường 3, Quận 5, TPHCM, Vietnam – panoramio.jpg
| piccap = Windsor Plaza Hotel in An Đông – the most luxury hotel in Chợ Lớn
| piccap = Windsor Plaza Hotel in An Đông – the most luxury hotel in Chợ Lớn
| c = [[wikt:堤|堤]][[wikt:岸|岸]]<ref name=”big5.cri.cn”>{{Cite web|url=http://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/14404/2007/07/06/2685@1666637.htm|title=堤岸——全球最大的唐人街(組圖) – 國際在線 – 新聞中心}}</ref><ref name=”big5.xinhuanet.com”>{{cite web |url=http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2005-04/07/content_2799756.htm |title=胡志明市堤岸區:粵語通行的”小香港” |access-date=2015-11-15 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20131004220659/http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2005-04/07/content_2799756.htm |archive-date=2013-10-04 }}</ref>
| c = <ref name=”big5.cri.cn”>{{Cite web|url=http://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/14404/2007/07/06/2685@1666637.htm|}</ref><ref name=”big5.xinhuanet.com”>{{cite web |url=http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2005-04/07/content_2799756.htm | |access-date=2015-11-15 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20131004220659/http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2005-04/07/content_2799756.htm |archive-date=2013-10-04 }}</ref>
| p = Dī’àn
| p = Dī’àn
| j = tai<sup>4</sup>ngon<sup>6</sup>
| j = tai<sup>4</sup>ngon<sup>6</sup>
| mi = {{IPAc-cmn|d|i|1|’|an|4}}
| mi = {{IPAc-cmn|d|i|1|’|an|4}}
| qn = Chợ Lớn
| qn = Chợ Lớn
| hn = {{linktext|𢄂|𡘯}}<ref>{{cite web |url=http://thevietnamguide.com/wiki/index.php?title=Cholon,_Ho_Chi_Minh_City |title= Cholon, Ho Chi Minh City – the Vietnam Guide|website=thevietnamguide.com |archive-url=https://web.archive.org/web/20120425054420/http://thevietnamguide.com/wiki/index.php?title=Cholon%2C_Ho_Chi_Minh_City |archive-date=2012-04-25}}</ref>
url=https://web.archive.org/web/20120425054420/http://thevietnamguide.com/wiki/index.php?title=Cholon%2C_Ho_Chi_Minh_City |archive-date=2012-04-25}}</ref>
| l = embankment
| l = embankment
| h = Tiˇ ngan
| h = Tiˇ ngan
}}
}}
”’Chợ Lớn”’ ({{Audio|Cholon.ogg|listen|help=no}}, {{lang-zh|堤岸}}), usually anglicized as “”’Cholon”'” in English sources, is a quarter of [[Ho Chi Minh City]], [[Vietnam]]. It lies on the west bank of the [[Saigon River]], having [[Bình Tây Market]] as its central market. Chợ Lớn consists of the western half of [[District 5, Ho Chi Minh City|District 5]] as well as several adjoining neighborhoods in [[District 6, Ho Chi Minh City|District 6]] and [[District 11, Ho Chi Minh City|District 11]], the extended area of Chợ Lớn is included part of District 8 (along the [[Tàu Hủ Canal]]), [[District 10, Ho Chi Minh City|District 10]] in older time and wards of An Lạc, Bình Trị Đông of [[Bình Tân district, Ho Chi Minh City|Bình Tân district]] in modern time. The quarter has long been inhabited by [[Hoa people|Chinese people]] and is considered one of the largest [[Chinatown]] in the world by area.{{Citation needed|reason= Source? |date=May 2022}}
”’Chợ Lớn”’ ({{Audio|Cholon.ogg|listen|help=no}}, usually anglicized as “”’Cholon”'” in English sources, is a quarter of [[Ho Chi Minh City]], [[Vietnam]]. It lies on the west bank of the [[Saigon River]], having [[Bình Tây Market]] as its central market. Chợ Lớn consists of the western half of [[District 5, Ho Chi Minh City|District 5]] as well as several adjoining neighborhoods in [[District 6, Ho Chi Minh City|District 6]] and [[District 11, Ho Chi Minh City|District 11]], the extended area of Chợ Lớn is included part of District 8 (along the [[Tàu Hủ Canal]]), [[District 10, Ho Chi Minh City|District 10]] in older time and wards of An Lạc, Bình Trị Đông of [[Bình Tân district, Ho Chi Minh City|Bình Tân district]] in modern time. The quarter has long been inhabited by [[Hoa people|Chinese people]] and is considered one of the largest [[Chinatown]] in the world by area.{{Citation needed|reason= Source? |date=May 2022}}
The Vietnamese name Chợ Lớn literally means “big” (lớn) “market” (chợ). The Chinese (and original) name is [[wikt:堤|堤]][[wikt:岸|岸]] (In [[Cantonese Language|Cantonese]], {{lang|yue-Latn|tai4 ngon6}}, which is occasionally rendered in Vietnamese orthography as ”Thầy Ngòn” or ”Thì Ngòn”,<ref>{{cite web|access-date=2022-01-19|title=Bảo tàng Lịch sử Quốc gia|url=https://baotanglichsu.vn/vi/Articles/3096/7713/cho-lon-lich-su-djia-ly-kinh-te-va-van-hoa-phan-1.html|website=[[Vietnam National Museum of History]]|language=vi}}</ref> and in Mandarin, ”Dī’àn”),<ref name=”big5.cri.cn” /><ref name=”big5.xinhuanet.com” /> which means “embankment” (French: ”quais”). The Sino-Vietnamese reading of the Chinese name is ”Đê Ngạn”, but this is rarely used. Vietnamese speakers exclusively use the name ”Chợ Lớn”, while Chinese speakers (both inside Vietnam and in China) are the only users of the original Chinese name.
The Vietnamese name Chợ Lớn literally means “big” (lớn) “market” (chợ). The Chinese (and original) name is (In [[Cantonese Language|Cantonese]], {{lang|yue-Latn|tai4 ngon6}}, which is occasionally rendered in Vietnamese orthography as ”Thầy Ngòn” or ”Thì Ngòn”,<ref>{{cite web|access-date=2022-01-19|title=Bảo tàng Lịch sử Quốc gia|url=https://baotanglichsu.vn/vi/Articles/3096/7713/cho-lon-lich-su-djia-ly-kinh-te-va-van-hoa-phan-1.html|website=[[Vietnam National Museum of History]]|language=vi}}</ref> and in Mandarin, ”Dī’àn”),<ref name=”big5.cri.cn” /><ref name=”big5.xinhuanet.com” /> which means “embankment” (French: ”quais”). The Sino-Vietnamese reading of the Chinese name is ”Đê Ngạn”, but this is rarely used. Vietnamese speakers exclusively use the name ”Chợ Lớn”, while Chinese speakers (both inside Vietnam and in China) are the only users of the original Chinese name.
==History==
==History==
*[[Gontran de Poncins]] – French author, aristocrat, and adventurer lived here in 1955. He resided in the Sun Wah hotel, keeping an illustrated journal that was published as ”From a Chinese City” (published in 1957). “He chose Cho Lon, the Chinese riverbank community snuggled up to Saigon because he suspected the ancient customs of a national culture endure longer in remote colonies than in the motherland. In effect, he was studying a bit of ancient China.”<ref>[https://www.amazon.com/dp/1879434016 Book product description].</ref>
*[[Gontran de Poncins]] – French author, aristocrat, and adventurer lived here in 1955. He resided in the Sun Wah hotel, keeping an illustrated journal that was published as ”From a Chinese City” (published in 1957). “He chose Cho Lon, the Chinese riverbank community snuggled up to Saigon because he suspected the ancient customs of a national culture endure longer in remote colonies than in the motherland. In effect, he was studying a bit of ancient China.”<ref>[https://www.amazon.com/dp/1879434016 Book product description].</ref>
*[[Charles Tran Van Lam]]
*[[Charles Tran Van Lam]]
*[[Wan Kwong]] (Chinese: 尹光), born Lui Minkwong (呂明光 and also known as Jackson Wan Kwong), Hong Kong singer
==Temples and monuments==
==Temples and monuments==
[[Image:HCMC Quan Am.jpg|200px|right|thumb|[[Quan Am Temple]], a famous Chinese temple in Chợ Lớn]]
[[Image:HCMC Quan Am.jpg|200px|right|thumb|[[Quan Am Temple]], a famous Chinese temple in Chợ Lớn]]
{{Commons category}}
{{Commons category}}
*[[Quan Am Temple]] (觀音寺)
*[[Quan Am Temple]]
*[[Thien Hau Temple (Cholon)]]
*[[Thien Hau Temple (Cholon)]]
*Cho Lon Mosque
*Cho Lon Mosque
*Nhị Phủ Temple (二府廟)
*Nhị Phủ Temple
*Hà Chương (Hokkien) Guildhall
*Hà Chương (Hokkien) Guildhall
*Miếu Quan Đế (關帝廟)
*Miếu Quan Đế
*[[Minh Hương]] Guildhall (明鄉嘉盛會館)
*[[Minh Hương]] Guildhall
*Tam Sơn Guildhall (三山會館)
*Tam Sơn Guildhall
==External links==
==External links==
Quarter of Ho Chi Minh City, Vietnam, known as Chinatown
Place in Ho Chi Minh City, Vietnam
</ref>
| l = embankment
| h = Tiˇ ngan
| showflag = p
}}
Chợ Lớn (ⓘ, usually anglicized as “Cholon” in English sources, is a quarter of Ho Chi Minh City, Vietnam. It lies on the west bank of the Saigon River, having Bình Tây Market as its central market. Chợ Lớn consists of the western half of District 5 as well as several adjoining neighborhoods in District 6 and District 11, the extended area of Chợ Lớn is included part of District 8 (along the Tàu Hủ Canal), District 10 in older time and wards of An Lạc, Bình Trị Đông of Bình Tân district in modern time. The quarter has long been inhabited by Chinese people and is considered one of the largest Chinatown in the world by area.[citation needed]
The Vietnamese name Chợ Lớn literally means “big” (lớn) “market” (chợ). The Chinese (and original) name is (In Cantonese, tai4 ngon6, which is occasionally rendered in Vietnamese orthography as Thầy Ngòn or Thì Ngòn,[3] and in Mandarin, Dī’àn),[1][2] which means “embankment” (French: quais). The Sino-Vietnamese reading of the Chinese name is Đê Ngạn, but this is rarely used. Vietnamese speakers exclusively use the name Chợ Lớn, while Chinese speakers (both inside Vietnam and in China) are the only users of the original Chinese name.

The city of Chợ Lớn was established by the Hoa community. The Lê dynasty which was the ruling family in the sixteenth century began to decline in power and two rival families, the Trịnh and Nguyễn families began to vie for power to fill in the void of the Lê. The Nguyễn lords were then appointed as Viceroy of the South with headquarters at Huế where they encouraged Chinese immigration to settle down into the area.[4]
In 1778, Hoa people living in Biên Hòa (mostly in City Isle; Cù lao Phố of Hiệp Hòa ward nowadays) had to take refuge in what is now Chợ Lớn because they were retaliated against by the Tây Sơn forces for their support of the Nguyễn lords. In 1782, more than 10,000 Hoa people were again massacred by the Tây Sơn and had to rebuild.[5] They built high embankments against the flows of the river and called their new settlement Tai-Ngon (Đê ngạn; meaning “embankment” in Cantonese).


Chợ Lớn was incorporated as a city in 1879, 11 kilometers (6.8 mi) from Saigon. By the 1930s, it had expanded to the city limit of Saigon. On April 27, 1931, Chợ Lớn and the neighboring city of Saigon were merged to form a single city called Saigon–Cholon. The official name, however, never entered everyday vernacular and the city continued to be referred to as Saigon. “Cholon” was dropped from the city’s official name in 1956, after Vietnam gained independence from France in 1955.[6]
During the Vietnam War, soldiers and deserters from the United States Army maintained a thriving black market at Chợ Lớn, trading in various American and especially U.S. Army-issue items. This was the area, near the Quan Âm Pagoda where photojournalist Eddie Adams took his famous execution photograph.[7] Four Australian journalists were also killed in Chợ Lớn during the Tet Offensive in 1968.[8]
Today, Chợ Lớn attracts many tourists, especially mainland Chinese and Taiwanese.
- Yvon Petra – He was born in Chợ Lớn. He is best remembered as the last Frenchman to win the Wimbledon championships men’s singles title in 1946.
- Cao Văn Viên – Chief of the Joint General Staff of the Army of the Republic of Vietnam from 1966 to 1975.[9][10]
- Gontran de Poncins – French author, aristocrat, and adventurer lived here in 1955. He resided in the Sun Wah hotel, keeping an illustrated journal that was published as From a Chinese City (published in 1957). “He chose Cho Lon, the Chinese riverbank community snuggled up to Saigon because he suspected the ancient customs of a national culture endure longer in remote colonies than in the motherland. In effect, he was studying a bit of ancient China.”[11]
- Charles Tran Van Lam
Temples and monuments
[edit]

book contains many situations and photos in Cholon (in German)
- ^ a b {{Cite web|url=http://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/14404/2007/07/06/2685@1666637.htm%7C}
- ^ a b https://web.archive.org/web/20131004220659/http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2005-04/07/content_2799756.htm. Archived from the original on October 4, 2013. Retrieved November 15, 2015. ;
- ^ “Bảo tàng Lịch sử Quốc gia”. Vietnam National Museum of History (in Vietnamese). Retrieved January 19, 2022.
- ^ Socio-Economic Background of the Hoa People (PDF) (Thesis). Shodhganga. p. 34.
- ^ Socio-Economic Background of the Hoa People (PDF) (Thesis). Shodhganga. p. 34.
- ^ P. 61, Historic Dictionary of Ho Chi Minh City (written by Justin Corfield; published by Anthem Press in 2013)
- ^ Faber, John (1978). Great News Photos and the Stories Behind Them. Courier Dover Publications. p. 136. ISBN 9780486236674.
- ^ Colebatch, Hal G.P. (October 30, 2009). “The Saigon media slaughter”. The Australian. Retrieved November 6, 2013.
- ^ St. George, Donna. “Cao Van Vien, 1921-2008.” Washington Post. January 2, 2009.
- ^ Kinnard, Douglas. The War Managers: American Generals Reflect on Vietnam. Reprint ed. Cambridge, Massachusetts: Da Capo Press, 1991. ISBN 0-306-80449-2
- ^ Book product description.



