From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
|
|
|||
| Line 100: | Line 100: | ||
|
:::::yeah so isn’t that what the POJ is for in the first place then? to show unfamiliar readers which sinitic language a name is written in, as well as providing a systematic guide to pronunciation (singaporean ad-hoc romanisation is terrible) |
:::::yeah so isn’t that what the POJ is for in the first place then? to show unfamiliar readers which sinitic language a name is written in, as well as providing a systematic guide to pronunciation (singaporean ad-hoc romanisation is terrible) |
||
|
:::::[[User:WaterproofDuck|WaterproofDuck]] ([[User talk:WaterproofDuck#top|talk]]) 13:49, 12 October 2025 (UTC) |
:::::[[User:WaterproofDuck|WaterproofDuck]] ([[User talk:WaterproofDuck#top|talk]]) 13:49, 12 October 2025 (UTC) |
||
|
::::::”fails to comprehend” |
|||
|
::::::Anyways, how tf do you even get a Hokkien name as a Teochew or Cantonese Singaporean lol [[User:Whyiseverythingalreadyused|Whyiseverythingalreadyused]] ([[User talk:Whyiseverythingalreadyused|talk]]) 13:51, 12 October 2025 (UTC) |
|||
Latest revision as of 13:51, 12 October 2025
|
Hi. Thank you for your recent edits. An automated process has detected that when you recently edited Ikaika Olds, you added a link pointing to the disambiguation page Infantry Branch. Such links are usually incorrect, since a disambiguation page is merely a list of unrelated topics with similar titles. (Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.)
It’s OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, —DPL bot (talk) 08:58, 22 April 2025 (UTC)
Hello, Aiden (the guy who reverted your MOS:NICKCRUFT edits last time) here
I was on the talk page for Lee Kuan Yew, asking whether I should add his pinyin to the name efn as with a lot of Chinese politicians in Singapore when I recalled that you deleted a number of pinyin
I’ve already deleted a few dialect romanisations (my contribs) (practically no one here speaks it in daily life anymore) in favour of pinyin
If you’d like to re-add them, please retain the pinyin; George Goh is an example of having both kinds of romanisations (yes, you added the pinyin later, ik)
Alright thanks 😀 Whyiseverythingalreadyused (talk) 08:23, 12 October 2025 (UTC)
- oh yeah sure thanks for teling me
- personally, when it comes to people who have names in non-mandarin sinitic languages, i’m in favour of using the romanisations of those languages over pinyin. to me, substituting these with pinyin would be like replacing the irish phonetic transcriptions of place names in ireland with anglicised versions, because “no one speaks irish in daily life anymore”. regardless of the current state of non-mandarin languages in singapore, i believe that as the historical native languages of most chinese singaporeans, they should be retained in romanisation as per WP:EN. (also i’m chinese singaporean too lol i know what the language situation here is like)
- but yeah nowadays i’d put the non-mandarin romanisations first, then pinyin second. i’ve actually been meaning to go back through the 15th parliament and re-add the pinyin at some point but i’ve been procrastinating lmao
- WaterproofDuck (talk) 12:54, 12 October 2025 (UTC)
- lol cool
- You should totally trademark “no one speaks Irish in daily life anymore”
- Also I could help with the effort (got a week left on polytechnic holidays) Whyiseverythingalreadyused (talk) 12:57, 12 October 2025 (UTC)
- A note: I have deleted the POJ in article on Kenneth Tiong; the Hokkien descent it implies is unsourced Whyiseverythingalreadyused (talk) 13:05, 12 October 2025 (UTC)
- bummer
- tbh does it really matter if he’s of hokkien descent? he has a pretty obviously hokkien name, even if he was teochew or cantonese his name would still be hokkien, which would still be romanised in POJ
- WaterproofDuck (talk) 13:36, 12 October 2025 (UTC)
- To you, not to me or other no-expertise-on-chinese-dialect readers/editors Whyiseverythingalreadyused (talk) 13:38, 12 October 2025 (UTC)
- yeah so isn’t that what the POJ is for in the first place then? to show unfamiliar readers which sinitic language a name is written in, as well as providing a systematic guide to pronunciation (singaporean ad-hoc romanisation is terrible)
- WaterproofDuck (talk) 13:49, 12 October 2025 (UTC)
- fails to comprehend
- Anyways, how tf do you even get a Hokkien name as a Teochew or Cantonese Singaporean lol Whyiseverythingalreadyused (talk) 13:51, 12 October 2025 (UTC)
- To you, not to me or other no-expertise-on-chinese-dialect readers/editors Whyiseverythingalreadyused (talk) 13:38, 12 October 2025 (UTC)

